RAWS: CLOSED WINDOW TRANSLATIONS
TRADUCTOR: AMY
EDITOR: AMY
CAPÍTULO 4
Xiang Cai se
quedó atónito al instante e inconscientemente desenchufó el cable de los
auriculares.
Sus acciones
fueron demasiado repentinas, y Qi Ji, a su lado, se asustó de él. Así que
preguntó: "¿Qué ha pasado?".
"..."
Preguntó ansiosamente el chico: "¿Tus auriculares pierden
electricidad?".
-- Si no, ¿cómo
podría "electrificarse" de repente?
Cuando surgió
esta pregunta, Xiang Cai se dio cuenta de lo ridículas que eran sus palabras.
Porque la
"electricidad" le llegó, no a través de los auriculares inferiores
que crujían, sino en la profunda y suave voz masculina transmitida a través de
las ondas de radio.
Qi Ji tenía una
personalidad franca y realmente pensaba que los auriculares que había comprado
en un puesto eran un producto falsificado y de mala calidad. Dijo con un poco
de ansiedad: "¿Fugas? Entonces, no escuches".
"... Está
bien". Xiang Cai realmente quería seguir escuchando, y sólo pudo decir:
"Puedo persistir aunque haya una fuga de energía".
Volvió a
colocarse los pequeños auriculares intrauditivos en los oídos. Los auriculares
aislaron todo el ruido del mundo exterior, dejando sólo la voz del hombre, como
una ola de agua de lago que se extiende lentamente envolviéndole suavemente.
….
Sonrisas y lágrimas fue la iluminación musical de casi todos los
alumnos de primaria. Su temática positiva se había incorporado directamente al
material didáctico musical, y se había convertido en una de las obras
imprescindibles de cada clase de apreciación musical.
Comparada con la
banda sonora mejor puntuada, "Do-Re-Mi", "My Favorite Things"(1) no
era tan conocida, pero su letra era romántica y hermosa, y tenía una melodía
ligera. Podría describirse como "magia cerebral" en palabras
corrientes.
Sólo que la voz
masculina de los auriculares no cantaba, sino que la letra se convertía en un
poema por recitación.
"Mis cosas favoritas...[1]
Niñas con vestidos
blancos y fajas de raso azul,
Xiang Cai también
había oído hablar antes de las emisiones de radio, pero en su impresión, el
presentador del programa o bien ponía música o noticias, o bien conectaba con
oyentes frustrados, hombres y mujeres de mediana edad, y respondía
repetidamente a diversos problemas emocionales.
A los chicos de
su edad siempre les había disgustado escuchar emisiones de radio antiguas. No
soportaba los comentarios de los demás, y no tenía tiempo para leer los
preciosos poemas de amor considerados por la juventud como
"literatura" y "arte".
Excepto ahora,
excepto en este segundo, excepto en este momento.
Este tierno poema
golpeó de repente su alma.
No sabía quién
era el hombre que hablaba por los auriculares. Pero en su mundo, de repente
había colores espesos, sabores fuertes y sonidos embriagadores.
¿Era esto magia?
¿Con sólo su voz y un poema, podía dejarle "ver" la nieve del
invierno a finales del verano, y "ver" el ganso en el cielo nocturno
bajo el sol ardiente?(3)
Se sentó
hoscamente, sujetando los auriculares con las manos, dejando que la voz
penetrara en su corazón.
"Cuando el
perro muerde
Cuando la abeja
pica
Cuando me siento
triste...
Simplemente
recuerdo mis cosas favoritas
Y entonces no me
siento tan mal(4)
….
Niñas con
vestidos blancos y fajines de raso azul,
Copos de nieve
que se quedan en la nariz y las pestañas,
Inviernos blancos
plateados que se funden en primaveras.
Estas son algunas
de mis cosas favoritas.
Cuando el perro
muerde
Cuando la abeja
pica
Cuando me siento
triste...
Simplemente
recuerdo mis cosas favoritas
Y entonces no me
siento... tan mal..." (5)
La velocidad del
discurso del hombre no era obstinada. Estaba leyendo claramente un poema, pero
sonaba como si estuviera narrando la vida. Esta vida era abierta y tranquila, y
aunque uno estuviera agobiado por el pesado sufrimiento, podía seguir riendo y
avanzando.
Cuando cayó la
última sílaba del poema, Xiang Cai seguía sentado sin hacer nada, incapaz de
escapar del estado de ánimo del poema.
¿Quién sabía
cuánto tiempo pasó hasta que terminó el ensueño? Podrían haber pasado diez
segundos o un minuto cuando la voz de la segunda persona salió de los
auriculares y sacó a Xiang Cai de su estado de embriaguez.
"¡¡¡¡¡Escucha
bien!!!!!" Una voz masculina enérgica y enérgica habló: "¡¡¡Realmente
es el gran dios 'Wang Qingyun', la piel de gallina que se me ha puesto al
escuchar este poema está a punto de subir!!! ¡¡¡La pantalla pública se inunda
de flores!!!"
Para ser justos,
la voz del segundo joven también era muy agradable al oído, pero Xiang Cai, que
acababa de sumergirse en la poesía, no pudo zafarse. El sonido de aquella
repentina intrusión no podía compararse con ningún otro ruido.
Xiang Cai frunció
el ceño y, aún con esa repentina incomodidad, siguió escuchando.
Esperaba de todo
corazón que el hombre llamado "Wang Qingyun" hablara más, pero, por
desgracia, el hombre dijo muy poco. Después de leer el poema, se despidió de
todos a toda prisa y se bajó poco después de decir esto:
"Lo siento,
estoy muy ocupado y se me acaba el tiempo, así que no puedo seguir
acompañándoles". El hombre se disculpó: "Al final, deseo que todos
puedan encontrar sus cosas favoritas en la vida".
“…”
Tras confirmar
que "Wang Qingyun" no volvería a hablar, Xiang Cai había perdido su
última pizca de paciencia y arrancó el cable de los auriculares.
"¿Has
terminado de escuchar?" Qi Ji se inclinó y miró sin pestañear, preguntando
expectante: "¿También te gusta el Gran Dios Qingyun?".
Inesperadamente,
el chico levantó de repente la mano y agarró la hermosa muñeca de la chica que
estaba a su lado.
A Qi Ji le pilló
desprevenida y su cara se puso roja de repente.
Hurgó en su
corazón, preguntándose si habría transmigrado a un libro como deskmates(6) en la misma mesa: La Esposa Redonda
del Príncipe del Ballet.
Torció el gesto:
"Tú... tú... oh, nuestros compañeros están mirando".
El delicado
rostro del chico se acercó lentamente, y sus profundas pupilas se llenaron de
una luz inevitable.
Ella le vio
levantar los auriculares con la otra mano y ordenar palabra por palabra:
"Qi Ji, en tres minutos, ¡quiero toda la información de este
hombre!".
La redonda
mujercita del Príncipe del Ballet: "¿...?"(7)
En otro
continente, al otro lado del océano, Tan Yiming llevaba auriculares y trotaba
alrededor del lago del campus. Su paso no era rápido, y si se encontraba con
alguien que llevaba un perro o un niño en brazos, se paraba a saludar.
Este año se
graduaba y era una figura legendaria de la Asociación de Estudiantes Chinos de
la universidad.
Se decía que,
cuando los estudiantes de primer año se matriculaban un año determinado, él era
el encargado de organizar la fiesta de orientación para ellos. Como resultado,
diez compañeras de clase más jóvenes se turnaron para invitarle a bailar
después de la fiesta de inauguración de esa noche, y todas dijeron que estaban
enamoradas de su voz. Sin embargo, él sólo tenía dos manos y un par de pies,
así que no podía acompañarlas aunque quisiera. Al final, provocó que algunas
colegialas se pelearan directamente de celos.
Su
"brillante historial" era como la leyenda de los dragones asesinos,
que se había transmitido de generación en generación, incluso a las escuelas de
los amigos de los alumnos.
Tan Yiming no
sabía si llorar o reír. De hecho, fue porque se limpió. Cada vez que se le
acercaban flores de melocotón, nunca las provocaba.
Si tuviera que
culpar a alguien, sólo podría culparse a sí mismo por ser demasiado accesible.
Era realmente
excelente, pero no del tipo de excelencia fría y sin fundamento. Estar con él
siempre hacía que la gente tuviera la fantasía de 'puedo tocarle si levanto los
dedos de los pies y estiro los brazos'. Por eso, hacía que innumerables
personas le siguieran y quisieran ocupar su gentileza.
Su amigo dijo una
vez que era un "aire acondicionado central".
Tan Yiming se
quedó perplejo: "¿Está mal ser amable y educado con alguien a quien
conoces por primera vez?".
"¿Es la gentileza
y la cortesía la cuestión? En absoluto". Este amigo era en realidad un
tirano de la informática, que leía hasta quedarse calvo y venía con la barriga
preñada de conocimientos. "Verás, yo soy muy gentil, y también muy
educado, pero las colegialas no quieren casarse conmigo, sólo quieren pedirme
que les repare los ordenadores. Y tú, además de ser amable y educado, tienes
buen aspecto y una voz bonita. Tan Yiming... ¿sabes que a veces, cuando me
miras a los ojos y me hablas, no puedo evitar querer revolverme contigo?".
"..."
Tan Yiming se sintió un poco culpable. Inclinó ligeramente la cabeza, miró
directamente a los ojos de su amigo y le dijo con sinceridad: "Lo siento,
si te he hecho tener semejante malentendido, es culpa mía."
"Mira".
Su buen amigo extendió las manos: "¡Hombre, estás empezando a irradiar tu
encanto de tal manera que no tienes dónde descansar!".
“…”
Todas las tardes,
Tan Yiming tenía que correr diez kilómetros alrededor del lago si no tenía otro
trabajo. Sin embargo, hoy no había terminado su plan de ejercicios cuando le
llamó al dormitorio un amigo. Era misterioso y dijo que había algo que
discutir.
Tan Yiming no
sabía qué medicina vendía en su calabaza. En cuanto volvió al dormitorio, un
amigo le presionó en el sofá.
Su amigo se
llamaba George, el mismo nombre que su hermano.
George dijo:
"Ah, sí, viejo Tan, ¿qué me dices de nuestra relación?".
Basándose en el
comentario inicial, se esperaba que fuera malo.
Tan Yiming dijo:
"Puedes decirme lo que quieras. Por muy buena que sea nuestra relación, no
te ayudaré si has asesinado o provocado un incendio".
George dijo:
"No es tan grave como matar e incendiar... Oye, tengo que pedirte un favor
y quiero que me ayudes".
Tan Yiming
entrecerró los ojos: "¿Qué favor? ¿Fingir ser tu novio e ir contigo a casa
a ver a mi suegra?".
"..."
George se quedó atónito, como si le sorprendiera la capacidad de leer la mente
de la otra parte, y sólo pudo asentir con la cabeza y continuar diciendo:
"Sí, ¿recuerdas que la última vez que la Asociación de Estudiantes
organizó un evento, hubo una estudiante de la Academia de Animación y Artes que
bailó un ballet en el escenario?". "
"No lo
recuerdo."
"Pelo largo,
flequillo, probablemente era alta".(8)
George hizo un gesto a la altura del pecho: "Y te saludó".
"No me
acuerdo". Cada vez que la Asociación organizaba un acto, las alumnas que
se acercaban a saludarle eran unas diecinueve o veinte, ¿cuántas podía
recordar?
George murmuró:
"Morir de sequía, anegamiento e inundación"(9), y añadió como colmo: "¡Fue la chica que lloró y huyó
después de confesarte y ser rechazada por ti!".
Ahora se acordó
de la confesión. La niña pidió vino prestado para ser más valiente, se acercó
con la botella en la mano, no dijo nada antes de beberse tres vasos, y luego
comenzó una enérgica confesión.
El resultado
final fue muy trágico. Tan Yiming la rechazó, y entonces la niña de pequeña
estatura y gran voz salió corriendo y llorando como una fuente.
Cómo decirlo, Tan
Yiming había aceptado miles de confesiones, pero todas eran maduras y se daban
un poco de cara. Su máxima era no hacer llorar a las chicas. ¿Cómo podía esta chica
hacerse llorar a sí misma?
Por lo tanto, Tan
Yiming tenía una impresión de ella.
Tan Yiming dijo:
"Lo recuerdo. ¿Qué pasó?"
George estaba un
poco avergonzado, e hizo una larga pausa, antes de decir: "Que... ella
está saliendo conmigo ahora".
"¿Oh?"
La respuesta fue realmente inesperada. Pero pensó un rato, y aunque su amigo
George no era muy destacado en apariencia, tenía una mente buena y de primera. Se
había graduado en una de las mejores universidades de China y había recibido
una beca completa de la Ivy League(10)
para estudiantes de posgrado, y ahora iba a por el doctorado. Así que Tan
Yiming dijo: "Enhorabuena. ¿Entonces qué?"
George dijo
sorprendido: "¿Sólo tienes una felicitación? Pensaba que serías tan
chapucero(11) como los demás,
diciendo que 'había perdido los papeles', o 'ten cuidado con esa chica, a lo
mejor quiere acercarse a Tan Yiming saliendo contigo'".
Tan Yiming
preguntó: "Entonces, ¿de verdad está saliendo contigo para acercarse a
mí?".
"¡Joder,
claro que no!"
"Es
increíble", dijo Tan Yiming, "¿Entonces para qué me pediste que
volviera? No habrás dicho tantas tonterías conmigo sólo para darme de comer
comida para perros, ¿verdad?".
Entonces George
dijo la verdad.
Resulta que esta
chica estaba preparando un trabajo de animación y quería participar en el
Concurso Nacional de Animación para Estudiantes Universitarios. Se enteró por
George de que a Tan Yiming le apasionaba el doblaje, y esperaba que él doblara
su trabajo.
La sonrisa de Tan
Yiming desapareció: "¿Le has hablado de mí?".
"... ¡Eh,
eso, viejo Tan, te pido disculpas!". George cruzó las manos, con la cara
llena de halagos, "¡Culpa a mi boca, todo se me sale! ¡De verdad que no quería
cotillear sobre ti! Pero... Pero Xiaorui no es de fuera, y está muy ansiosa.
Ella no puede encontrar a nadie que lo haga. Creo que ella no duerme bien todos
los días con el fin de terminar este trabajo. Así que yo... sólo..."
Tan Yiming
siempre había distinguido claramente su identidad online y su identidad
tridimensional. Salvo algunos amigos cercanos, nadie podía combinar al
"Wang Qingyun" de Internet con el deslumbrante dios masculino del
campus.
Entró en la red
de voz por error. Al principio, actuaba de forma casual. Sin embargo, otros
pensaron que tenía talento, y poco a poco fue ganando cierta posición en el
círculo. También tenía muchos fans auténticos.
Muchos CV prestaron
atención a su "diseño personal", que poco a poco le convirtieron en
ídolo de este círculo. Se esperaba que "Wang Qingyun" nunca revelara
demasiada información en Internet. Los fans no sabían nada de su edad, aspecto,
escuela o especialidad, aparte de que estudiaba en el extranjero.
Siempre había
creído que Internet era Internet y que la vida era la vida. No quería que
Internet perturbara su vida, ni que su vida afectara a Internet. Esperaba poder
separar claramente ambas cosas, preferiblemente sin conexiones.
Así que le dijo
expresamente a George que no contara a nadie su papel en las radionovelas.
Tan Yiming le
preguntó: "¿Le has dicho también mi nombre de red?".
"¡No! ¡De
verdad!" George juró al cielo. "Me preguntó y le dije que no lo
sabía, así que lo pasó por alto". Se inclinó y dijo con voz cansada:
"Viejo Tan, Yiming, Mingming, Hermano Ming, Gran Dios Wang Qingyun...
¿pueden ayudarme? "
George torció los
tres dedos e hizo un gesto de dinero: "Le pregunté un poco sobre la
competición a la que se había apuntado. La escuela tiene una cierta cantidad de
dinero. Pueden darte esta cantidad para el doblaje. Pero hay que firmar un
contrato para el doblaje comercial. Usted ha dicho que ha asignado tantos
dramas de radio, pero siempre ha sido un servicio gratuito. Esta vez puedes
conseguir dinero".
*
*
*
NOTA DEL AUTOR
Este pasado creciente no sólo está relacionado con Cai Cai, sino también con Ming Ge. El poema de este capítulo ha sido revisado a partir de la letra original para asegurar que rima en chino. Se lo recomiendo a todo el mundo, y hay muchas versiones de esta canción.
NOTAS DEL TRADUCTOR AL INGLES
He revertido
esta canción de nuevo a la versión Inglés, en realidad era un orden diferente
en algunas partes en chino. Ming es la abreviatura de Yiming, y hay otros apodos
dados por George en este capítulo. Ge significa hermano, por lo general
significa como hermano mayor.
(1): Lo he cambiado un poco para que coincida con la longitud y las palabras de la versión china, le falta la mitad de dos estrofas
NOTAS DEL TRADUCTOR AL ESPAÑOL
(2): Como comento el Traductor, se
dejaron las cosas en su versión original, por ello al hacer yo la Re-Traducción
no coincide con la versión Español de la Pelicula, acá les dejo la versión al
español de la canción:
“Mis cosas
favoritas…
En la película
en Español sería:
(5): Les dejo la versión de la película al español:
(6)Deskmates:
Significa compañeros de
escritorio, acá se pregunta si “habría transmigrado a un libro de Compañeros de
Escitorio en la misma mesa”, haciendo entender que el momento que vivieron sus
compañeros era estilo Novela de transmigración y respecto a “La Esposa Redonda
del Príncipe del Ballet.” Menciona la novela en la que parece que se
Transmigro.
(7)La redonda mujercita del Príncipe del Ballet: "¿...?": En esta parte es como si siguiera en la Novela de Transmigración, recuerden que ÉL piensa que esa situación es irreal y que parece más bien sacado de Novelas, solo sucede así, por eso menciona a la mujer como “mujercita del Principe deL Ballet”, referiendose a como a veces los autores mencionan a los personajes que transmigraron como: “Reencarne como la hija del rey asesino”, reencarnar y transmigrar se puede tomar de la misma forma.
(9)"Morir de sequía, anegamiento e inundación": Anegamiento es una inundación que ocurre por aumento de agua que supera el nivel de la profundidad del agua al suelo, o sea que el agua sobre pasa la tierra y anda inundando o por una limpieza excesiva (en los campos), cuando cosechan de más y dejan mucha tierra y después llueve, no hay algo que lo detenga y convierte la tierra en lodo y puedes ver el agua encima de este.
(10)Ivy League: Es considerada entre las Universidades más prestigiosas del mundo.
(11)Chapucero:
Es una persona que trabaja sin esmero o de manera poco profesional.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Deja tu comentario <3