RAWS: PHOENIX WALK TRANSLATIONS
TRADUCTOR: AMY
EDITOR: HUA
CAPÍTULO 1
La llegada de Chun Zhi dio vida a la Sala de Otoño.
Las chicas que se ausentaban en los momentos normales salían gritando "Hermana Chun Zhi" una por una. Aquellas que no lo sabían pensaban que alguna persona noble había llegado a la puerta.
Escuchando los movimientos del exterior, Zhi Chun miró a Feng Sheng con vacilación y notó la indiferencia no sorprendente en sus cejas. Soltó un inexplicable suspiro y ayudó a Feng Sheng a ponerse la blusa.
"Señorita, ¿quiere levantarse?"
"No puedo permitírmelo. Un paciente debe actuar como tal".
Zhi Chun se preguntaba qué quería decir la chica con esa declaración, mientras que He mama ya había llevado a Chun Zhi dentro.
Chun Zhi era una chica pequeña con cejas finas y ojos de albaricoque (4). Llevaba una blusa turquesa con una falda plisada (5) de color rosa pálido, y un solo bollo con un peine plateado con incrustaciones de cuentas de arroz (6).
No era hermosa, pero era digna y generosa.
Después de entrar, saludó a Feng Sheng y dijo, "No es nada demasiado urgente para que esta sirvienta deje de visitarla, pero la anciana se preocupa por el cuerpo de la joven. La anciana dijo que dejáramos a la joven señora afligirse, y que no se preocupara demasiado. Los muertos no pueden resucitar, pero los vivos aún tienen que vivir sus vidas."
Aunque Chun Zhi sonreía, el significado de sus palabras tenía un peso considerable.
¿Qué "los muertos no pueden resucitar" y "no preocuparse demasiado"? No fue más que una advertencia a Fang Feng Sheng para que abandonara la idea de volver a casa para el luto.
De hecho, después del incidente al lado de la familia Fang, los miembros de la familia Sun habían estado recordando a Fang Feng Sheng, tanto abierta como encubiertamente, que ella era una esposa de la familia Sun, y que debía tener claro su papel.
¿Qué significó reconocer el propio papel?
Era considerar a la familia Sun primero en todo. Era dejar a la familia Sun libre de problemas.
De hecho, no podía culpar a la familia Sun por tal reacción. El caso de impuestos y malversación (7) de plata de la Administración de la Sal de Liang Huai había causado sensación en toda la provincia. El emperador estaba furioso y ordenó una investigación exhaustiva. Todos los implicados corrían un gran riesgo. El enviado de la sal, Zhou Guang Rui, fue el primero en involucrarse, y Fang Yan, que era el asesor más importante de Zhou Guang Rui, estaba implicado en el proceso. Fue el propio padre de Fang Feng Sheng quien se suicidó en prisión el segundo día del incidente.
El día que llegaron las noticias, Fang Feng Sheng fue castigado.
Por supuesto, en la superficie, no revelaron su situación, y en su lugar anunciaron que su nuera estaba enferma. No fue hasta que se supo que Zhou Guang Rui había muerto en el camino a la capital debido a una enfermedad, y que los altos mandos no investigaron más sobre la familia Fang, que la familia Sun finalmente dio un suspiro de alivio.
Pero Fang Feng Sheng ya había colapsado y estuvo en coma por siete días enteros.
Durante esos días, excepto por la visita de su suegra, la Segunda Señora, Song-shi, nadie más de la familia Sun había pasado por aquí. Pero ella no esperaba que justo después de despertar hoy, viniera una de las personas de la Vieja Señora.
Feng Sheng tosió, con las cejas medio caídas, "He molestado a la Vieja Señora". Chun Zhi miró a Feng Sheng en el sofá...
La mujer del sofá se estaba recuperando de una grave enfermedad y sus mejillas, que originalmente eran delgadas, se habían hundido más profundamente debido a varios días de ayuno. Su cara era blanca como el papel, y sus cejas eran largas y sus pestañas gruesas. En ese momento, sus ojos de tinta estaban huecos y sin vida, como si estuvieran profundamente pensados, o aparentemente observando algo a través del aire vacío.
Los ojos de Chun Zhi brillaron con un toque de simpatía, y dijo con una sonrisa, "La vieja señora realmente extraña a su nieta, y ha estado pensando en ti los últimos días". La anciana dijo, "La cuarta joven señora es una persona inteligente, y sabe lo que hace. Ahora que está despierta, debería ir a dar un paseo por el jardín mientras hace buen tiempo. No debería quedarse en casa todo el tiempo para aliviar el aburrimiento y la enfermedad."
"Agradeciendo a la vieja señora por su preocupación."
"Ya que la Cuarta Joven Señora está bien, esta sirvienta se retirará. La vieja señora pidió a esta sirvienta que trajera un poco de tónico (8), que ha sido entregado a las sirvientas de abajo. La Cuarta Joven Señora tiene que hacer el guiso de la cocina más tónico cuando tenga tiempo, así que los esfuerzos de la Vieja Señora no serán en vano."
Su madre envió a Chun Zhi, y el tónico que Chun Zhi había traído fue entregado por la sirvienta y puesto en la mesa, mostrando lo mucho que la Vieja Señora valoraba a la Cuarta Joven Señora.
No sólo eso, tras la llegada de Chun Zhi, la Primera Señora de la rama más antigua, y la suegra de Fang Feng Sheng, Song-shi, también habían enviado gente. Parecía que de la noche a la mañana, el Salón de Otoño se había convertido en el lugar más popular y bullicioso de toda la familia Sun.
La importancia de este evento se puede ver por la actitud de las criadas. El patio no había sido barrido por varios días, y los muebles del salón habían acumulado una capa de polvo. Estas chicas estaban ocupadas entrando y saliendo, mirando la próspera escena.
¿Quién se atrevió a decir que la Cuarta Joven Señora iba a ceder su puesto a la Señorita Yue'er?
……
Fang Feng Sheng lo vio todo en silencio.
He mama y Zhi Chun evocaron preocupación en sus ojos, pero ella parecía no haberlos notado. Como de costumbre, ella estaba tranquila. Ordenó a sus sirvientes que guisaran el tónico regalado por la anciana, lo bebieran regularmente y comieran más de lo habitual.
Con su salud mejorando gradualmente, y como estaba dispuesta a salir a pasear, la preocupación en los ojos de He mama y Zhi Chun finalmente disminuyó un poco, pensando que la chica había pensado bien las cosas.
Parecían temer que no pudiera pensar con claridad, pero, ¿en qué no podía pensar con claridad?
"La nuera de Sun se despide."
Feng Sheng llevaba un top de satén azul oscuro con flores de loto y una falda de satén lisa blanca como la luna. Debido a que había estado de luto, no estaba vestida de forma extravagante. Sólo usó una horquilla de plata para asegurar el moño detrás de su cabeza.
Como se acababa de recuperar de su grave enfermedad, su cuerpo era tan delgado como un trozo de papel. Sin embargo, le añadió el aire de separación, y su apariencia parecía menos fría en comparación con antes.
La vieja señora agitó su mano y dijo afectuosamente, "Adelante. No tienes que venir tan temprano mañana. Acabas de ponerte bien. No soy una anciana inhumana, así que está bien volver más tarde para presentarme mis respetos."
"Agradeciendo la simpatía de la abuela. Esta nieta no ha venido a visitarte en estos días, y mi corazón estaba muy asustado. No debería ser arrogante".
"Miren, miren", la anciana sonrió a las chicas que la rodeaban y dijo, "Les dije que Feng Sheng es una chica que sabe de etiqueta y tiene miedo de ser malcriada por mí".
"La Cuarta Joven Señora siempre ha sido filial (9). No hay nadie en la casa que no lo sepa", respondió la mamá de Zhou con una sonrisa.
"La Vieja Señora mima a la Cuarta Joven Señora, y la Cuarta Joven Señora es filial de la Vieja Señora. Es algo grande y bueno, y es envidiado por todos los que dan testimonio."
La gente que servía a la vieja dama nunca había sido sencilla, al menos sus habilidades en la adulación eran todas de primera clase.
Fang Feng Sheng salió de la Sala Xiwu, y pudo escuchar suavemente las alabanzas del grupo de criadas y abuelas detrás de ella. La chica llamada Qin'er, que estaba de pie en la puerta para abrir la cortina, también parecía más amigable, sonrió y le murmuró que tuviera cuidado con sus pies.
Wang Yue'er, que acababa de entrar en el patio, fue testigo de esta escena. Un rastro de resentimiento apareció en sus ojos. Cuando Feng Sheng miró, cambió a una cara sonriente, se adelantó y saludó, "Mi cuñada es muy madrugadora hoy".
Feng Sheng la miró débilmente. La chica que tenía delante estaba en la cima de su juventud. Llevaba una blusa de color lila y una falda de hadas de color claro. Era delgada y grácil, con ojos y dientes brillantes, y tenía unos rasgos faciales exquisitos.
"No es demasiado pronto. Siempre ha sido la regla de la casa solariega (10) respetar a los ancianos a esta hora."
Wang Yue'er bajó ligeramente la cabeza y la abordó: "Es culpa de Yue'er por llegar tarde".
Feng Sheng no respondió e hizo señas para que se fuera, cuando Wang Yue'er gritó, "¿Cómo está la salud de la cuñada Biao últimamente? Yue'er estaba muy preocupada cuando se enfermó así hace un tiempo."
"Gracias, biao hermana menor Yue'er, por su preocupación." Fang Feng Sheng asintió con la cabeza y salió con Zhi Chun.
Wang Yue'er le miró fijamente a la espalda, apretando sus dientes de plata mientras apretaba el pañuelo en su mano.
……
Viendo la delgada espalda de Fang Feng Sheng desaparecer detrás de la pantalla, la madre de Zhou le transmitió a la Vieja Señora, "La Cuarta Joven Señora también es inteligente".
La anciana estaba dispuesta a dar la cara, pero también tenía que saber cómo recibirla. Ya que Fang Feng Sheng había pasado por el Salón Xiwu hoy, era evidente que ella entendía la intención de la Vieja Señora.
La anciana llevaba un vestido de manga larga de color azul piedra, y en su cabeza un tocado con incrustaciones de piedras de ojo de gato, grabado con patrones que significan "cinco bendiciones que sostienen la longevidad "[7]. Aunque su viejo rostro estaba lleno de arrugas, su piel era clara y tierna, lo que la hacía parecer amable y benévola.
Cuando la mamá de Zhou había estado observando a Fang Feng Sheng, la anciana la miró con ojos tristes y piadosos: "Ella debe ser inteligente y saber cómo juzgar la situación. Ella ya no puede ser obstinada. Si comete un error, perderá su último lugar de refugio. Ya no hay lugar para ella en la Familia Fang."
La mamá de Zhou suspiró.
La anciana expresó además: "Es una persona inteligente. Espero que siga siendo inteligente".
"¿Qué tal si esperamos a que el Cuarto Joven Amo regrese después del examen?"
Cuando mencionó esto, Zhou mama también se dio cuenta de que había pronunciado algo equivocado y se estremeció en un reflejo. Justo en ese momento, un grito aparentemente enojado y delicado salió de la puerta, causando que las cejas de la anciana se tiñeran con una capa de impotencia.
"¡Abuela!"
"¿Qué pasa?" Al mismo tiempo, la vieja dama agitó su mano, y las sirvientas de la sala se retiraron.
Wang Yue'er se arrojó a sus brazos con una mirada de reticencia: "Sólo quiero saber, abuela, ¿por qué de repente eres tan amable con ella? ¿No te ha disgustado siempre?"
NOTAS DEL TRADUCTOR AL INGLÉS
[1], [2] y [4] extractos tomados de 易 经 杂 说 (I Ching o Yi Jing Observaciones Misceláneas), también conocido como observaciones misceláneas para "El Libro de los Cambios", un antiguo texto chino de adivinación entre los más antiguos clásicos chinos, originado en la Dinastía Zhou – wiki
[3] 妈妈 (māmā): se refiere a las antiguas sirvientas.
[5] 氏 (shì): apellido de soltera o de clan. Las mujeres casadas suelen dirigirse a (apellido)-shi para identificar de qué familia provienen.
[6] 表 (biǎo): se refiere a los parientes de un apellido diferente. Wang Yue'er es la prima menor del marido de Feng Sheng (nacida de la hermana de su padre), por lo que se refiere a ella como 表 妹 (biǎomèi), donde mei significa hermana menor. Yue'er se dirige a ella como 表嫂 (biǎo sǎo), donde sao significa cuñada (lit. esposa del hermano mayor). ¿Ves lo específicos que son al dirigirse a sus familiares?
[7] 五福捧寿-Cinco murciélagos traen una larga vida. Hay cinco murciélagos rodeando la palabra 寿 (shòu). Tomando la pronunciación de la palabra murciélago, significa cinco tipos diferentes de aspectos buenos: larga vida, riqueza, salud, virtud y final feliz.
*
NOTAS DEL EDITOR AL ESPAÑOL
(1) Dimisión: Hace referencia a la renuncia o el abandono de empleo, un cargo, una comisión, etc.
(2) Retrospectiva: Hace referencia a “observar hacia atrás”
(3) Auspiciosidad: Da esperanzas de buenos resultados, favorable, prometedor, señales de un buen presagio.
(4) Albaricoque: Es una fruta de una piel aterciopelada muy característica.(5) Falda pisada.
(N/T: No encontre algo parecido a esa época)
(6) Peine plateado con incrustaciones de cuentas de arroz.
(7) Malversación: Quedarse con el dinero público o destinarlo a un fin inadecuado.
(8) Tónico: Para la medina es una sustancia que permite recuperar el funcionamiento adecuado del organismo o que contribuye a que la persona tenga mayor energía.
(9) Filial: Se refiere a aquel organismo o institución que depende de otro principal.
(10)Casa solariega: Casa en que residió el tronco, cabeza, jefe o primer hombre notable que ha dado nombre, renombre, estados, títulos de honor, etc., a una familia, como un rico hombre, un fundador, un personaje insigne en política, en armas, en letras, etc
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Deja tu comentario <3